Překlad "чул си" v Čeština


Jak používat "чул си" ve větách:

Чул си гласа на г-н Райърсън и смях.
Slyšel jste hlas pana Ryersona a nějaký smích.
Чул си съобщение от Лондон и ще го кажеш на Киршбаум.
Jdeš říct Kirschbaumovi, co hlásili z Londýna.
Чул си за програмата, която насърчих?
Slyšel jsi už o tom komunikačním programu, který jsem začala?
Чул си, че ни взимат вилата, досетил си се, че няма никакво изложение и си дошъл да помогнеш.
Bože můj. Ty jsi slyšel, že to tu zabaví... a věděl jsi, že lžu o výstavě panáčků, tak jsi mi sem přišel pomoct stěhovat.
Чул си Лулу Фриц да повръща?
Ty jsi slyšel Lulu Fritz zvracet?
Чул си за Одри и баща и тази сутрин.
Víš co se stalo ráno ministrovi a Audrey?
Чул си нещо след срещата с французойката.
Když jsi narazil na tu Francouzsku, říkal jsi, že jsi něco v džungli slyšel.
Седял си, чул си паролата, но не си мръднал и пръст.
Seděl jsi tam a poslouchal. Řekla bezpečné slovo a ty jsi nic neudělal.
Чул си какво е направил Шейн на бременната си жена и на малкия си син.
Slyšel jsi o Shanovi, co udělal své těhotné ženě, svému malému synovi?
Чул си някой да го казва?
Aha, takže to po někom opakujete.
Чул си, че го разпитват в Сената.
Slyšel jsi o tom jednání Senátu?
Чул си какво стана в Хуарес?
Hádám, že jsi slyšel o tom co se stalo dole v Juárez?
Чул си за Енота и си станал копирач.
Slyšel jsi o Mývalovi a teď se opičíš.
Чул си, че се развеждаме и веднага се нахвърли на Бри да я представляваш.
Orsone, prosím. Určitě jsi slyšel, že se s Bree rozvádíme, a jako sup, kterým jsi, ses vrhl na mršinu, kterou je Bree.
Раул, чул си за отвличането на Уестлейк... "Еме" замесени ли са?
Raoule, ty víš o tom únosu ve Westlake, že? Jede v tom Emme?
Чул си хората да говорят за това.
Slyšel jsi, jak o tom lidi mluvili.
Чул си, че ще ви върша работа.
Chceš říct, že jsi slyšel, že držím basu. A ne snad?
Чул си, че г-н Пъркинс планира убийство и си решил да го спреш.
Slyšel jste, jak pan Perkins plánuje vraždu, tak jste se rozhodl jí zabránit.
Чул си разговора ми с Джеръми, нали?
Slyšel jsi, jak spolu s Jeremym mluvíme, že jo?
Чул си, че ме пускат условно, но не си чул за буйните ми реакции, когато ми крадат рибата тон.
Slyšel jsi o mé podmínce, ale nikoliv o mých násilných reakcích, když mi někdo krade tuňáka.
Чул си ме да пея в тоалетната.
Slyšel jsi mě zpívat na toaletě.
Чул си ме чак от къщата си?
To jsi mě slyšel až z vašeho domu?
Чул си за опита за покушение срещу капитана.
O pokusu o vraždu kapitána jste určitě slyšel.
Чул си, че ще остане в Лондон?
Víš, že Joey zůstal v Londýně?
Чул си за свръхдозата на младия Шумахер, нали?
Slyšel jste o tom, jak se mladý Schumacher předávkoval, ne?
Чул си за похищението в хотел "Уестин" преди два дни, нали?
Slyšel jsi o únosu co se stal před dvěma dny v hotelu Westin, nebo ne?
Чул си какво се случи, нали?
Slyšel jste, co se mu stalo, ne?
Чул си единственият човек, който ти е вярвал, да казва "не".
Slyšel jsi jedinou osobu, která ti věřila, říci "ne".
Чул си изстрелите след като Г-жа Марин е тръгнала?
Slyšel jsi výstřely až potom, co paní Marinová odjela?
Чул си и си видял нещо, но не си казал на полицията, защото си бил друсан?
Takže jste něco slyšel a pak jste něco viděl, ale policii jste nic neřekl, protože jste měl odvařenej mozek.
Чул си слух за супер-секретно CIA скривалище?
Slyšela jsi historky o super tajných skrýších CIA?
Чул си я да казва това на Мърей?
Vy jste slyšel, jak to říká Morayovi?
Чул си какво се случи с него, нали?
Slyšel jsi o tom, co se mu stalo?
Чул си слуха за тайния вход на Метатрон и си решил да го поддържаш.
Takže jsi slyšel zvěsti o "tajném portálu" a chtěls ho vidět za každou cenu.
Чул си предсмъртния стон на старият свят, генерале новият свят идва.
To slyšíte sýpání umírajícího světa a nástup světa novýho.
Чул си слухове, че не съм силен колкото бях.
Slyšela jsi klepy o tom, že už nejsem tak silný, jako jsem býval.
Чул си самото едната страна на историята.
Slyšela jsi jenom jednu stranu příběhu.
Чул си че преподписвам за шеф?
Slyšels, že jsem na post šéfa rezignoval?
Чул си, че съм в Париж.
Věděl jsi, že jsem v Paříži.
Чул си, че татко е мъртъв, и си дошъл да поискаш короната.
Slyšel jsi, že otec zemřel, a tak jsi myslel, že získáš korunu? Ne, ne.
Чул си, че се подобрявам, и си решил, че ако нося болничния си халат, отворен отзад, ще се насладиш на малко пийп шоу.
Slyšel jsi, že jsem vzhůru a došlo ti, že na sobě budu mít andělíčka, který je vzadu otevřený a ty tak uvidíš malou peep šou.
3.0375640392303s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?